Asking for clarification
I need to ask a clarifying question since it’s unclear what the user wants. Should I offer translation, summary, headline, or a rewrite? I think providing a polished Chinese rewrite along with an English translation would be helpful. I can keep formatting minimal but maybe use bullet points if needed. I'll suggest options: if they want a translation to English, I could draft headlines and a short news blurb too. To ensure we’re on the same page, I’ll ask about which Frank they’re referring to.Creating content options
I'm ready to produce some content! I'll provide an English translation and a refined Chinese headline or lead. I can also offer to expand this into a 150-word news brief, a social post, or even a bilingual post. It’s essential to clarify who Frank is if the user wants specifics, so I’ll ask that concisely. Keeping everything clear and straightforward will help the user get exactly what they need!

你是想要翻译、润色成新闻标题/导语,还是扩写成一段报道/社媒帖?
先给你几版可用稿:
需要我:

告诉我选项编号或补充人物与场合信息即可。


联系我们
电话:029-5733878
手机:13372098876

公司地址
地址:上海市市辖区黄浦区南京东路街道

公司名称
南宫体育